JAPANの語源はニッポン?

 日本の英語名称として定着しているJAPAN(ジャパン)という名称だが、日本(ニホン)という自国語の呼び名に比べ、随分と発音の印象に差があることにかなり以前から気になっていた。  自国語の発音と全く違うような発音である[ Continue Reading →

1人はみんなのために、みんなは1人のために

 先日の中田選手のケガ発生以来、贔屓の日ハムが踏ん張っていて負けない試合が続いている。  精神的にガタガタ来る影響も心配されたが、思いのほか踏ん張っている印象となっている。  まあネットで試合の結果や試合経過をチェックし Continue Reading →

自己陶酔的な形容詞

 中国語の文章を読んでいるとやたら出てくるのが華美な形容詞であるが、日本人の私はあれが苦手である。  特に観光地の説明文章などにはそういった華美な形容詞がやたら目につく。  どうも書いた人間が自己陶酔している感が伝わって Continue Reading →

左脳を休みたい。

 文章を書くにしろ計算をするにしろ、普段目一杯活用しているのは左右の脳のうち左脳のような気がする。  日常の一日を振り返っても朝から晩まで左脳が活躍している。  特に外国に暮らしている私としては中国を読み取るのにもやはり Continue Reading →

まるまる翻訳なレポート

 最近、中国の百度のサイトで、ある情報を調べていたらどこかで見たような情報にぶつかった。  あれ、この情報どこかで見たことあるなぁ。  思い出したのはある日本語情報の文章だった。  気になってその日本語の情報を探して見て Continue Reading →