520は網絡情人節=ネットワークバレンタインズデー?

 ここ数日微信の中で、知り合いの中国人女性たちが何か騒がしくなっていたので、彼女らの発信をよく読んでみると、5月20日は「網絡情人節」つまりネットワークバレンタインズデーという日のようだ。  そんな日は今まで聞いたことが Continue Reading →

ドラマの見過ぎというドラマのセリフ

 最近中国のドラマの中で見た(聞いた)セリフの中でちょっと気になったものがあった。  それは「ドラマの見過ぎよ!そんな都合よくうまくいくわけないじゃない」とのセリフ。  つまりテレビドラマの中でドラマを否定するようなパラ Continue Reading →

吉祥寺は中国語スタートの場所だったのに

 吉祥寺の路上で通り魔殺人が発生し若い女性が亡くなる痛ましい事件が起きた。  あまりオシャレとかファッションに縁の少ない私だが、私が中国語学習をスタートさせたのはあの吉祥寺の街だった。  半年間、毎週一回吉祥寺の街に通い Continue Reading →

日本人と中国人の時制感覚のずれ

 日本人と中国人で物の考え方が圧倒的に違うなというのは時間軸の捉え方のような気がする。  中国語にはよく過去形がないと言われ、英語のように過ぎ去った動作に対する表現がうまく出来ないと言われる。  動詞の後に「了」をつけれ Continue Reading →

外灘の時計台は何故時計台と呼ばれないか?

上海外灘の海関時計台

 写真は有名な外灘の風景だが、右側に映っているのが海関(税関)の建物で建物上部に時計台が乗っかっている。  時計台があるということでシンボル性があって上海の外灘の写真には必ず紹介されるこの建物であるが、説明文章では上海税 Continue Reading →

ヘルパーさんによるケア 

画像はイメージ

目が覚めた時は、既に病室だった。  目覚めそのものの気分は恐れていたほど苦しくなく、多少寝起きが悪い時の朝程度のもので、麻酔自体の気分の悪さはそれほどなかった。  鼻はさすが手術直後らしくガーゼなどが詰め込まれているよう Continue Reading →