自己陶酔的な形容詞

 中国語の文章を読んでいるとやたら出てくるのが華美な形容詞であるが、日本人の私はあれが苦手である。  特に観光地の説明文章などにはそういった華美な形容詞がやたら目につく。  どうも書いた人間が自己陶酔している感が伝わって Continue Reading →

中国人はスキヤキ好き?

 上海にある日本料理屋の中国人向けの広告やメニューを見ていると、日本人にとってはちょっと意外なメニューが人気だったりする。  その一つが「すき焼き」であるような気がする。  もちろん、日本人にとってもすき焼きはそれなりに Continue Reading →

間違いだらけの中国人のSEO

 笑ってはいけないのだが、これはもしかしてSEO対策のつもりなのかなと思える中国人のサイトを見つけると思わず笑ってしまうことがある。  もちろん中国にはしっかりとしたWEBサイトだって山のようにあるのだが、それと同じくら Continue Reading →

7割が国際結婚になっていた

 昨日参加した某会合の中で話題になったことの一つが、結婚の話。  実は新婚夫婦がいたのでそういう話題になったのだが、参加メンバーの既婚者のうち、なんと7割が国際結婚であった。  20人ちょっと参加していたメンバーのうち、 Continue Reading →

「間違える」と「間違う」の混同は間違い

 先日、知り合いの中国人に「間違います」と「間違えます」はどう違うかと質問されて答えに窮した。  単なる「え」と「い」の発音の違いだけのように感じていたが、それだけで説明しようとするとどうも説明しきれず、使用方法に明確な Continue Reading →

職業プライドの薄い中国人

 中国人達と仕事について話していると、各自が今やっている職業に対して彼ら達自身はそれ程執着心がないのが分かる。  つまり「この仕事で儲ける」ではなく、「この仕事なら儲かる」という利益基準で仕事に取り組んでいて、もっと儲か Continue Reading →