日本語はネィティブも間違える珍しい言語かな
中国人などに日本語に関する質問をされて時々感じるのは、日本語って理屈でなかなか割り切れず教えるのがとっても難しい言語だなという事である。 彼らに質問される内容は助詞の使い方など日本人でも迷う部分や、間違えるような内容 Continue Reading →
仕事と家族と音楽と3拍子揃えたい
中国人などに日本語に関する質問をされて時々感じるのは、日本語って理屈でなかなか割り切れず教えるのがとっても難しい言語だなという事である。 彼らに質問される内容は助詞の使い方など日本人でも迷う部分や、間違えるような内容 Continue Reading →
日本の英語名称として定着しているJAPAN(ジャパン)という名称だが、日本(ニホン)という自国語の呼び名に比べ、随分と発音の印象に差があることにかなり以前から気になっていた。 自国語の発音と全く違うような発音である[ Continue Reading →
日本語でも良く話題になり、検索すると沢山登場する「以上」「以下」「超過」「未満」の意味合いの区分だが、どうも漢字の本場中国では、同じ漢字を使っていながらこの区分が意外ときちんと区分されて使われていないような気がする。 Continue Reading →
今日聴いたラジオの中で、何気なく「私は長年教鞭をとっていまして」と言う言葉を耳にした。 どうやらその方は教師をやっていた方の様だったが、私はどうもこの「教鞭をとる」と言う言葉に違和感を感じた。 確かに教師を務める人 Continue Reading →
上海の「中山公園(zhong_shan_gong_yuan)」の読み方である。 まあ外国の地名なので、どちらが正確などという答えも無いのだが、日本人の中でも人によってその読み方に結構違いが出てきている。 幾人もの日 Continue Reading →
先日、落合博満元中日監督の名言を集めたサイトを見つけた。 落合さんは、現役時代も監督時代も一癖も二癖もある雰囲気で、その独特の考え方などから「俺流」などと評されもしたが、考え抜かれた意識から出て来る言葉は非常に含蓄が Continue Reading →