街でタクシーで通り過ぎるときに偶然見つけてしまったのだが、延安西路の虹橋開発区の反対側に「Garden Plaza」なる大きなマークを見つけた。
どうやら新しいショッピングモールらしいのだが「ガーデンプラザ」といえば、上海の日本人の間では有名な日本人ビレッジも同じ名前である。
ここがそのままの名前で誕生することになると、英語表記上とはいえ、同じ読み方の大きなランドマークが近所に二つ存在することになる。
中国語表記の場合、住宅側は「花園広場」で、今度の新しいほうがどのように表記されるか分からないが、ともかく英語表記や日本語読みでは全く同じになってしまう。本来ならば古いほうに優先権があると思われるが、中国では外国語表記は基本的に愛称であって正式表記でないため公式な登録とはならず、従って争う根拠がないような気がする。
ここの名称がどうなるか、私は当事者で無いので状況を静観するしかないのだが、上海に生きる日本人としては、同じ名前のスポットが二つ存在することは混乱を招くし、長年使い古した住宅のほうの「ガーデンプラザ」さんが是非その名前を使い続けられることを希望したい。